“潇湘江上送春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇湘江上送春归”出自宋代廖行之的《和送春四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāng jiāng shàng sòng chūn guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“潇湘江上送春归”全诗

《和送春四首》
宋代   廖行之
潇湘江上送春归,酒榼何人共我携。
不是吾侬怨春别,明朝车马各东西。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和送春四首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和送春四首》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天即将离去,我在潇湘江畔送春归。酒榼中的美酒,有谁与我共同携带?这并不是我怨恨春天离去,明天早上,车马将载着每个人向东西方各自远行。

这首诗以送别春天为主题,表达了诗人对于时光流转和离别的感慨。诗中的潇湘江象征了春天的流逝,而送春归则代表着人们离别春天的情景。诗人在诗中提到了酒榼,暗示着他希望与他人一同把握美好时光,共同分享人生的欢乐。然而,诗人并不抱怨春天的离去,而是接受了时间的不可逆转,明确指出明天每个人都将各自奔向东西方。这种坦然面对离别和变迁的态度,流露出诗人对生活的洞察和深思。

整首诗以简洁明快的语言展现了作者对时光流转的思考,表达了对离别的接受和对未来的期待。廖行之以纯熟的词章技巧,将情感与景物相融,使诗词更具意境和内涵。这首诗通过对春天的离去的描绘,引发读者对于时间的流转以及离别的思考,唤起了人们对于珍惜当下、把握时光的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇湘江上送春归”全诗拼音读音对照参考

hé sòng chūn sì shǒu
和送春四首

xiāo xiāng jiāng shàng sòng chūn guī, jiǔ kē hé rén gòng wǒ xié.
潇湘江上送春归,酒榼何人共我携。
bú shì wú nóng yuàn chūn bié, míng cháo chē mǎ gè dōng xī.
不是吾侬怨春别,明朝车马各东西。

“潇湘江上送春归”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāng jiāng shàng sòng chūn guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇湘江上送春归”的相关诗句

“潇湘江上送春归”的关联诗句

网友评论


* “潇湘江上送春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇湘江上送春归”出自廖行之的 《和送春四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢