“莫厌客中频送客”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫厌客中频送客”出自唐代陆畅的《成都送别费冠卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò yàn kè zhōng pín sòng kè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“莫厌客中频送客”全诗

《成都送别费冠卿》
唐代   陆畅
红椒花落桂花开,万里同游俱未回。
莫厌客中频送客,思乡独上望乡台。

分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《成都送别费冠卿》陆畅 翻译、赏析和诗意

《成都送别费冠卿》是唐代诗人陆畅创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红椒花落桂花开,
万里同游俱未回。
莫厌客中频送客,
思乡独上望乡台。

诗意:
这首诗描述了送别费冠卿的情景。费冠卿是陆畅的朋友,他们一起游玩了许多地方,但现在费冠卿要离开成都,回到他的家乡了。陆畅在送别时,感叹着红椒花凋谢,桂花盛开,象征着旅途的变迁和季节的更迭。尽管他们一同游玩了很多地方,但他们仍未归来。陆畅告诫费冠卿不要嫌烦,频繁地送客,同时他独自登上了望乡台,思念着自己的家乡。

赏析:
这首诗以描写自然景物为背景,通过描述红椒花和桂花的变化,抒发了作者对友谊和离别的感慨。红椒花凋谢,桂花盛开,寓意着世事无常,万物变迁的道理。诗中表达了作者对友谊和游玩的珍惜,他们一同游玩了很多地方,但却未能一起回来。作者劝告费冠卿不要嫌烦频繁送别客人,这表明作者对友情的真挚和珍视。最后,作者独自登上望乡台,表达了对家乡的思念之情。整首诗以简洁的语言和自然的景物描写,传递了作者对友谊和家乡的深情思绪,给人以离别之情和思乡之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫厌客中频送客”全诗拼音读音对照参考

chéng dū sòng bié fèi guān qīng
成都送别费冠卿

hóng jiāo huā luò guì huā kāi, wàn lǐ tóng yóu jù wèi huí.
红椒花落桂花开,万里同游俱未回。
mò yàn kè zhōng pín sòng kè, sī xiāng dú shàng wàng xiāng tái.
莫厌客中频送客,思乡独上望乡台。

“莫厌客中频送客”平仄韵脚

拼音:mò yàn kè zhōng pín sòng kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫厌客中频送客”的相关诗句

“莫厌客中频送客”的关联诗句

网友评论

* “莫厌客中频送客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫厌客中频送客”出自陆畅的 《成都送别费冠卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢