“历禄斗香车”的意思及全诗出处和翻译赏析

历禄斗香车”出自唐代吴融的《寒食洛阳道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lì lù dòu xiāng chē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“历禄斗香车”全诗

《寒食洛阳道》
唐代   吴融
路岐无乐处,时节倍思家。
彩索飏轻吹,黄鹂啼落花。
连乾驰宝马,历禄斗香车
行客胜回首,看看春日斜。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《寒食洛阳道》吴融 翻译、赏析和诗意

寒食洛阳道

路岐无乐处,时节倍思家。
彩索飏轻吹,黄鹂啼落花。
连乾驰宝马,历禄斗香车。
行客胜回首,看看春日斜。

《寒食洛阳道》是唐代吴融创作的一首诗,描写了行人在寒食节途中思乡之情。

译文:
在洛阳的道路上,
岔道无处可欢娱,
在这个时节,思念家乡倍添。
彩索被微风吹动,
黄鹂在啼叫着,落下花朵。
连日晴朗,宝马飞驰,
官员们乘坐着香车。
行人不禁回头望望,
看看春日的阳光斜照。

这首诗通过描绘洛阳道路上的景物和行人的情感,表达了诗人在寒食节思乡之情。诗中以洛阳的道路为背景,道出行人因思念家乡而无心欢娱的心情。诗中的彩索轻轻飞舞,黄鹂啼叫着,落下一片片花朵,形象地描绘了春天的美丽景象。接着诗中描绘了宝马奔驰、香车驶过的场景,这一描写展现了富贵人家的奢华和富裕,形成了对比。最后,诗中行人回头看着春日的斜阳,表达了行人对家乡的思念和对美好的向往。

整首诗以简洁的语言描绘了洛阳道上的景色和行人的情感,通过对景物的描写和对人物心理的揭示,营造了一种怀乡思念的意境,给人以清新淡雅的感受,也表达了对家乡、春天和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“历禄斗香车”全诗拼音读音对照参考

hán shí luò yáng dào
寒食洛阳道

lù qí wú lè chù, shí jié bèi sī jiā.
路岐无乐处,时节倍思家。
cǎi suǒ yáng qīng chuī, huáng lí tí luò huā.
彩索飏轻吹,黄鹂啼落花。
lián gān chí bǎo mǎ, lì lù dòu xiāng chē.
连乾驰宝马,历禄斗香车。
xíng kè shèng huí shǒu, kàn kàn chūn rì xié.
行客胜回首,看看春日斜。

“历禄斗香车”平仄韵脚

拼音:lì lù dòu xiāng chē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“历禄斗香车”的相关诗句

“历禄斗香车”的关联诗句

网友评论

* “历禄斗香车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“历禄斗香车”出自吴融的 《寒食洛阳道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢