“不与妆台簪宝髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

不与妆台簪宝髻”出自宋代郭应祥的《浣溪沙(次李茂叔韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yǔ zhuāng tái zān bǎo jì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不与妆台簪宝髻”全诗

《浣溪沙(次李茂叔韵)》
宋代   郭应祥
仙子凌波袜有尘。
翰林_藻笔如神。
此花此曲两无伦。
不与妆台簪宝髻,却来书阁伴幽人。
恨无佳客只空尊。

分类: 浣溪沙

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《浣溪沙(次李茂叔韵)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(次李茂叔韵)》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙子凌波袜有尘。
翰林_藻笔如神。
此花此曲两无伦。
不与妆台簪宝髻,
却来书阁伴幽人。
恨无佳客只空尊。

诗意:
这首诗描述了一个仙子的形象,她的袜子上沾满了尘土。翰林(指文人)的笔法神奇非凡。这里的花和曲调没有任何联系,它们并不相称。仙子不与那些妆台上的宝髻相伴,却来到书阁与幽人为伴。诗人感到遗憾的是没有高雅的客人陪伴,只有空空的酒尊。

赏析:
这首诗使用了富有想象力和意象的语言,描绘了一个神秘的仙子形象。仙子凌波而行,显示出她的高贵和超凡的身份。描写翰林的藻饰和神奇的笔法,表达了文人的才华和造诣。作者通过对比描述,强调了仙子与常人的不同。她不愿与那些繁琐的妆饰相伴,而是选择与幽静的书阁和幽人为伴,展现了她的独立和追求高雅的品味。诗人表达了对高雅客人的渴望,但同时也表达了对孤独自处的享受。整首诗意境清幽,意味深长,给人一种超脱尘世的感觉。

总体而言,这首诗通过对仙子形象的描绘,表达了作者对高雅和超凡境界的向往,并展现了诗人对孤独和清静的追求。它是一首充满诗意和意境的佳作,展现了宋代诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不与妆台簪宝髻”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā cì lǐ mào shū yùn
浣溪沙(次李茂叔韵)

xiān zǐ líng bō wà yǒu chén.
仙子凌波袜有尘。
hàn lín zǎo bǐ rú shén.
翰林_藻笔如神。
cǐ huā cǐ qū liǎng wú lún.
此花此曲两无伦。
bù yǔ zhuāng tái zān bǎo jì, què lái shū gé bàn yōu rén.
不与妆台簪宝髻,却来书阁伴幽人。
hèn wú jiā kè zhǐ kōng zūn.
恨无佳客只空尊。

“不与妆台簪宝髻”平仄韵脚

拼音:bù yǔ zhuāng tái zān bǎo jì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不与妆台簪宝髻”的相关诗句

“不与妆台簪宝髻”的关联诗句

网友评论

* “不与妆台簪宝髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不与妆台簪宝髻”出自郭应祥的 《浣溪沙(次李茂叔韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢